我國約7000人次通過國家翻譯專業資格(水平)考試
2007-01-04 14:38:48 來源:人事部人才市場公共信息網 中國鞋網 http://www.annualhp.com/
據全國翻譯專業資格(水平)考試工作會議上透露,從2003年至今,報名參加全國翻譯專業資格考試人數已經突破35000人次,累計考試合格人數約7000人次。
據介紹,從2003年12月底開始實施的全國翻譯資格(水平)考試是我國現有的40多個職業資格考試之一,隨著翻譯專業資格考試分語種、分級別在全國范圍內逐步推開,舊有的翻譯專業技術職務任職資格評審制度將逐步退出歷史舞臺。由國家人事部委托中國外文局負責實施與管理的全國翻譯專業資格考試分為7個語種4個等級(資深翻譯與一級、二級、三級口譯、筆譯翻譯)進行,不對報名者的學歷、資歷、職業做出限定,強調“以能力標準為核心”的翻譯資格標準。
在翻譯專業資格考試所包含的7個語種中,英語、法語、日語的二級、三級口筆譯考試已在全國范圍舉行,俄、德、西、阿的二級、三級口筆譯考試及英語同聲傳譯考試已進行試點并計劃在明年全面推開,英語一級筆譯考試也爭取在明年推出試點。目前,英語、法語、日語的二級、三級翻譯專業資格考試已經全面取代舊有的翻譯系列相應語種中、初級專業技術職務任職資格評審。
據介紹,從2003年12月底開始實施的全國翻譯資格(水平)考試是我國現有的40多個職業資格考試之一,隨著翻譯專業資格考試分語種、分級別在全國范圍內逐步推開,舊有的翻譯專業技術職務任職資格評審制度將逐步退出歷史舞臺。由國家人事部委托中國外文局負責實施與管理的全國翻譯專業資格考試分為7個語種4個等級(資深翻譯與一級、二級、三級口譯、筆譯翻譯)進行,不對報名者的學歷、資歷、職業做出限定,強調“以能力標準為核心”的翻譯資格標準。
在翻譯專業資格考試所包含的7個語種中,英語、法語、日語的二級、三級口筆譯考試已在全國范圍舉行,俄、德、西、阿的二級、三級口筆譯考試及英語同聲傳譯考試已進行試點并計劃在明年全面推開,英語一級筆譯考試也爭取在明年推出試點。目前,英語、法語、日語的二級、三級翻譯專業資格考試已經全面取代舊有的翻譯系列相應語種中、初級專業技術職務任職資格評審。
中國鞋網倡導尊重與保護知識產權。如發現本站文章存在版權問題,煩請第一時間與我們聯系,謝謝!也歡迎各企業投稿,投稿請Email至:8888888888@qq.com
我要評論:(已有0條評論,共0人參與)
你好,請你先登錄或者注冊!!!
登錄
注冊
匿名










